深圳拼客网
注册 登录
  • 会员
  • 标签
  • 统计
  • 帮助

深圳拼客网 » 拼客水库 » 美国地名翻译,超级大搞笑[转帖]

‹‹ 上一主题 | 下一主题 ››
发新话题
  • 发新话题
  • 发布投票
  • 发布商品
  • 发布悬赏
  • 发布活动
  • 发布辩论
  • 发布视频
打印

美国地名翻译,超级大搞笑[转帖]

窄袖轻罗

窄袖轻罗

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

UID
12 
帖子
351 
金钱
2088 RMB 
籍贯
广东 
现在
深圳南山区 
阅读权限
100 
在线时间
126 小时 
  • 发短消息
  • 加为好友
  • 当前离线
1# 大 中 小 发表于 2007-4-19 09:43  只看该作者

美国地名翻译,超级大搞笑[转帖]

我觉得先前翻译外国地名时有点儿崇洋媚外,净拣好字儿往上贴,动不动就“美”呀,“英”呀,“德”呀什么的。人有先入之见,要是换上中性词,哪还有这么大的魅力?如果付诸贬义呢,没准儿我们当年就不会一门心思出洋留学了。
  首先,咱把美国译成“屙麦粒颗”(Ameri-ca),绝对“信达”,尽管有点儿不“雅”。但让人一听这地方,不是荒蛮僻壤,就是穷山恶水,吃的拉的全是种子,必然三思而后行。再看首都在哪儿?“花生屯”(Washington)?!整个儿一专业村。旁边的州庄稼都种不好,秋收一到“麦里烂”(Maryland),所以见人矮三分,“弗及你呀”(Virginia)!人弱言善,说话倒是文绉绉的。大西边那个“花生屯”稍好一点儿,屯里有个“细芽图”(Seattle),听起来像是一个农业科研站。
  本人先溜出国门,餐馆打工“扭腰”(NewYork),残了,伤心哪,呼天抢地有“痞”气,“废了呆哟废丫”(Philadelphia)!简称“废城”,一听就是烂地方。人人都说西岸阳光明媚,“裸衫鸡”(LosAngeles)女人不穿衣服,就挂个下海洗澡的小兜兜。投亲奔友开开眼去吧。但客久惹人厌,“家里烦你丫”(California),家人烦你都带脏字儿,还能厚着脸皮不走吗?其实,到哪儿也不容易,处处是陷阱,不是“诱她”(Utah),就是“蒙他哪”(Montana)!
  兄弟我到过的地方不多,最早在“饿还饿”(Ohio)读书,那地方经常跟闹自然灾害似的,吃都吃不饱,怎么做学问?再损点儿,译成“屙还屙”,能把人吓瘫,好汉架不住三泡稀,如果没完没了,水分尽失,最后还不变成木乃伊。所以我跑啦。
  现在住的地方紧挨着“吃家狗”(Chicago),富起来是没指望啦,周围也怪可怖的。北有“唯死克星”(Wisconsin),南边儿抱怨“阴地暗哪”(Indiana)!这里没有太多回旋的余地,只有“一里挪”(Illinois),往东“迷痴跟”(Michigan),跟过去是一个湖,一迷糊就会淹着,没听见正西面一声接一声的“唉噢哇”(Iowa),不是叹息就是一惊一乍。
  还想来美国看看?咱接着再讲留学人员的故事。留学人员喜欢走南闯北,见多识广,到了美国,却回不去了。有个上海来的女孩,对着大海喊“阿拉思家”(Alaska)!喊累了,只好每天“哇啦哇啦”(WalaWala),以解心忧。
  涉世未深的女孩从没见过这么恐怖的地方,有病没处治,难道坐等“得个啥死”(Texas)?遭逢歹徒,“恶砍杀”(Arkansas),遇见土匪,“砍杀死”(Kansas)!就是幸免于难,日后中了六合彩,谁不怕“富了雷打”(Florida)?既如此,想想还是“赖死回家死”(LasVegas)的好,谁知有家难归,只好绝望地哭喊“阿拉爸妈”(Alabama)!
QQ
UID
12 
帖子
351 
金钱
2088 RMB 
籍贯
广东 
现在
深圳南山区 
阅读权限
100 
在线时间
126 小时 

查看详细资料

TOP

罗湖信息港,深圳信息免费发布
KarenSong

雅雅

上尉

Rank: 4

UID
337 
帖子
2646 
金钱
11298 RMB 
籍贯
上海市 
现在
深圳罗湖区 
阅读权限
40 
在线时间
542 小时 
  • 发短消息
  • 加为好友
  • 当前离线
2# 大 中 小 发表于 2007-4-19 09:53  只看该作者
哈哈哈哈
QQ
UID
337 
帖子
2646 
金钱
11298 RMB 
籍贯
上海市 
现在
深圳罗湖区 
阅读权限
40 
在线时间
542 小时 

查看详细资料

TOP

深圳出租信息发布网,免费发布的您信息
袖子的木头老公

上尉

Rank: 4

UID
2011 
帖子
487 
金钱
475 RMB 
籍贯
上海市 
现在
深圳南山区 
阅读权限
40 
在线时间
231 小时 
  • 发短消息
  • 加为好友
  • 当前离线
3# 大 中 小 发表于 2007-4-19 16:50  只看该作者
记得以前看老舍的小说,里面翻译的地名就特别有意思,语言是跟着时代在进步的呢
QQ
UID
2011 
帖子
487 
金钱
475 RMB 
籍贯
上海市 
现在
深圳南山区 
阅读权限
40 
在线时间
231 小时 

查看详细资料

TOP

罗湖信息港,深圳信息免费发布
‹‹ 上一主题 | 下一主题 ››
发新话题
深圳拼客网-拼出美好生活
  • 深圳拼客网-新拼友报到
  • 深圳拼玩乐-携手纵横天下行
  • 深圳拼车网-方便经济顺风车
  • 深圳拼友网-四海之内皆兄弟
  • 深圳拼购物-结伴拼卡实惠多
  • 深圳拼房网-纯情房东俏房客
  • 深圳拼吃饭-各种美味齐分享
深圳拼客网-拼友娱乐家园
  • 拼客水库
  • 坛笑风声
  • 电脑数码
  • 拼客摄影
  • 影音风暴
  • 情感人生
深圳拼客网-管理事务处
  • 论坛事务所
  • 控制面板首页
  • 编辑个人资料
  • 积分交易
  • 积分记录
  • 公众用户组
  • 勋章
  • 访问推广
  • 基本概况
  • 版块排行
  • 主题排行
  • 发帖排行
  • 积分排行
  • 交易排行
  • 在线时间
  • 管理团队
  • 管理统计
深圳拼客网常年法律顾问:广东深君联律师事务所侯松涛律师
本站服务器空间由深圳市东方时空计算机技术有限公司提供,深圳网站建设,域名注册,虚拟主机

 

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-10-12 17:13 粤ICP备07015983号

清除 Cookies - 联系我们 - 深圳拼客网-深圳拼客俱乐部 - Archiver - TOP

Powered by Discuz! 6.1.0,