打印

[资源分享] 关于银行名称的另类翻译

关于银行名称的另类翻译

1.中国建设银行——CBC(Construction Bank of China) ——“存不存?”

2.中国银行——BC(Bank of China) ——“不存!”

3.中国农业银行——ABC(Agriculture Bank of China) ——啊,不存。”

4.中国工商银行——ICBC —— “爱存不存。”

5.民生银行——CMSB ——“存吗?傻比”

6.招商银行——CMBC ——“存吗??白 痴!”

7. 兴业银行——CIB ——“存一百”

8. 国家开发银行——CDB ——存点吧!

9.“ 北京市商业银行——BCCB ——白存存不?”

10.汇丰银行——HSBC ——“还是不存。”

TOP

都白存了,当然不存,哈哈

TOP

呵呵,这个朋友和我说过,但很经典,还是要顶
别她妈的说爱我,全她妈的扯鸡吧蛋!!!!

TOP


深圳拼客网常年法律顾问:广东深君联律师事务所侯松涛律师
本站服务器空间由深圳市东方时空计算机技术有限公司提供,深圳网站建设,域名注册,虚拟主机